GRAF: Alemán: nombre del estado de medio tumba del alto alemán, grabe, que fue utilizado como un título que denota varias personalidades más o menos aristocráticas y funcionarios. En tiempos más tarde se estableció como un título de nobleza, equivalente a la cuenta de romance. La palabra del vocabulario designa también una variedad de diferentes funcionarios menores locales en diferentes partes de Alemania. En el Gran Ducado de Hesse, por ejemplo, fue utilizado para el titular de la oficina relativamente humilde de jefe de la aldea. Comparar Mayer, Schultz, y Vogt. El apellido podría haberse originado en cualquiera de estos sentidos, o ser un nombre de trabajo para los agentes de retención o de un conde, o un apodo para alguien que se dio aires de grandeza. Variante ortográfica de la lengua neerlandesa Graef. Judío (ashkenazi): nombre ornamentales seleccionado, como Herzog y otras palabras que denotan los títulos, debido a sus connotaciones aristocráticas.
HECKER: Alemán: variante de Heck 2, con la adición del sufijo-er, que denota un habitante. Alemana y la judía (ashkenazi): variante de carnicero Hacker ',' leñador '.
Ir a la página http://www.ancestry.com/, también a http://www.volmervillage.com/index_files/Page3441.htm
http://www.cacw.com.ar/gen/apellidosadd.php
HECKER: Alemán: variante de Heck 2, con la adición del sufijo-er, que denota un habitante. Alemana y la judía (ashkenazi): variante de carnicero Hacker ',' leñador '.
Ir a la página http://www.ancestry.com/, también a http://www.volmervillage.com/index_files/Page3441.htm
http://www.cacw.com.ar/gen/apellidosadd.php
Comentarios